INTERVJU U ŠIBENSKOM LISTU, BROJ OD 6. 12. 2012.
IVO JAKOVLJEVIĆ: Šibenke i Šibenčani će se škapulavati, ali
Šibeniku spasa nema
U prodaji je u Šibeniku u knjižarama Matica i Libar, a u Zagrebu u knjižari Ljevak na Jelačićevu trgu, te na e-mail adresi: ivo.jakovljevic@inet.hr
Povod ovom razgovoru je vaša najnovija knjiga iz 'šibenskog
ciklusa'. Nakon Velikog rječnika šibenskih riči, Šibenskog teštamenta i
Šibenske filozofije, evo i Šibenske likaruše. O kakvim likarijama ste pisali i
zašto?
- - Šibenska likaruša je završna knjiga iz mojeg
literarno-dokumentarističkog projekta preispitivanja šibenskog identiteta na
početku 21. stoljeća, koji se sastoji od Šibenskog rječnika, sa detaljnim
pregledom šibenskih imena, prezimena i nadimaka, te šibenske gramatike i
pravopisa, pa sve do Šibenskog teštamenta kao putovanja kroz vrijeme iz prve
ruke, radi opisivanja povijesti šibenske duše, i Šibenske filozofije, kojom se,
kao bočicom eteričnog ulja, aromatizira cijela ta štorija. I, kao što Veliki
rječnik šibenskih riči nije klasični rječnik, tako ni Šibenski teštamenat nije
samo jedna oporuka, a Šibenska filozofija samo šibenska, pa ni Šibenska likaruša
nije samo likaruša, nego je u isto vrijeme i ljekovita literatura, i
standardni, stručni priručnik za samoliječenje, pa i – kao i Šibenska
filozofija – jedan od najšibenskijih suvenira. Sve sam te knjige pisao ne samo
za čitanje i uzimanje zdravo za gotovo, nego i za darivanje, u potencijalnoj kombinaciji
sa nizom različitih, tipičnih šibenskih proizvoda, od vrhunskih vina i ulja, do
komplementarnih monografija i glazbenih DVD-ova. Ali, iznad svega, riječ je o
štivu kojim se nastoji zapisati šibenski tradicionalni identitet u krajnje
turbulentnim okolnostima 21. stoljeća.
Sve vaše dosadašnje knjige, sudeći po tome kako su se
prodavale u šibenskim i zagrebačkim knjižarama ili posuđivale u Gradskoj
knjižnici, vrlo su čitane. Koliko su sve te riječi, običaji i filozofija
življenja, koje ste zapisali i opisali, stvar neke prošlosti što nestaje, a koliko
žive i danas?
- Duboke tehnološke i medijske, a ne samo geopolitičke
promjene, čine svoje i u Šibeniku unazad četvrt stoljeća. Nikad, otkad je
povijesti, ni najmudrijima nigdje nije bilo moguće dosegnuti punu istinu o tome
tko je što, odakle je i kamo ide, a u Šibeniku, kao mjestu mnoštva velikih
paradoksa, pogotovo ne. Ali, kad se znakovi jednog identiteta iz poduljeg
vremena stave na papir i umotaju u knjige – kao što sam ja nastojao, od Velikog
rječnika do Šibenske likaruše – tada, kao u zrcalu, svatko može bar pokušati
vidjeti što je od svega toga njegova bit. Zbog više, misteriozne genetske i
povijesne igre nigdje na svijetu više nema «čistih» identiteta, osobito nakon
što je populacija na Zemlji nabujala na više od sedam milijardi stanovnika, ili
čak pet milijardi više nego li ih je bilo početkom trusnog 20. stoljeća. Tako i
u šibenskom slučaju ni na kulturološkoj, ni na ekonomskoj razini, nije više moguće
utvrditi koliko je samo šibenskog u bilo čemu ovdašnjem, kao što nije moguće
dokazati da je išta uvezenog više grčko, rimsko, ugarsko, venecijansko, tursko,
austrijsko, francusko, talijansko ili hrvatsko, nego što doista i danas, a
možda i za vijeke vjekova jest i bit će - šibensko. Ta spoznaja, čak i ako je
samo dobrodošao privid, dodatno pomaže današnjem depresijskom Šibeniku, da šest
i po mjeseci prije ulaska Hrvatske u veliku Europsku uniju poštuje svoj
kulturološki i povijesni identitet kao najznačajniju imovinu.
Ako Šibenska likaruša može čovjeku pomoći i danas, da očuva
zdravlje, koje bi likarije mogle pomoći Šibeniku u političkom, gospodarskom,
kulturnom i inom pogledu? Možda bi prije toga trebalo reći dijagnozu ovom gradu,
a onda preporučiti likariju?
- Šibensku likarušu se, kao i Šibensku filozofiju, može čitati
s distance, samo kao literaturu, pa uživati u smijehu, ali – tko je stariji od
40-ak godina, pretpostavljam, da dobro zna da je sve što tamo piše – sveto
pismo. Tko će se držati recepata iz Likaruše, sigurno će se dobro i zdravo
ćutiti, kao što će svatko tko uzme Šibensku filozofiju kao Posljednji sud,
dosegnuti svojevrsnu nirvanu, ili se bar ljekovito ismijati. U tom kontekstu bi
dijagnoza Šibeniku mogla glasiti, da je zaludu mu sve, i da mu više nema spasa,
a lijekove bi mogao tražiti samo kroz kontračaratanja protiv Đavla i Vraga, i
svih uroka šta su na Šibenik nabačeni unazad 30-ak godina. Pojedinačno, Šibenke
i Šibenčani se mogu škapulavati pomoću kadulje, ljutike, magaruše, maslinova
ulja, plavine ili šparoga i rodakve, ali grupno ili u totalu, spasa nema, jer
je Šibenik na početku 21. stoljeća izgubio veliku igru, a da puno naših nije ni
primjetilo da su ekipe davno istrčale na teren, u neravnopravnu borbu. Šibenik,
uostalom, i danas ima poštanski predbroj 22, koji u numerologiji simbolizira krajnje
nesretan broj, što predstavlja osobu ili adresu kojoj lažni prijatelji zabijaju
nož u leđa i još im se poslije rugaju, pa joj ništa ne ide iz prve, ni jedan
životno važan projekt. Pogledajmo samo promjene koje su se dogodile unazad
20-ak godina na šibenskom vlasničkom listu, u njegovom zlatnom prostoru, na
njegovoj ekonomskoj karti ili u demografskim i obrazovnim ili socijalnim
bilancama, pa ćemo se – ako nas razum još služi – valjda barem uhvatiti za
glavu. Šibenik je u tom kontekstu i neobjašnjivo, ali tragično inpegulano
mjesto: zaboravimo načas ratove i kuge, spomenimo samo naše vatrogasce, koji su
nedavno nesretnim slučajem stradali
nastojeći činiti dobro na kornatskoj goleti. Njima sam posvetio Šibenski
teštamenat, ali nisam imao snage da ikom posebno poklonim bar jedan primjerak
te knjige. No, zato su mi – ponovno i ne znajući kome čine dobro – pomogli u
jednoj kišnoj večeri početkom travnja, da mi oca na samrti prenesu na poziv
Hitne pomoći od kuće, pa niz stotinjak skalina, do rive. Dakle, likarije su
stalno među nama, kao što su ove s kojima se služe naši vatrogasci, ili kao što
su one koje su – iako su zapisane i u ovoj mojoj skromnoj likaruši - odavno
oslikane u mnogim, puno svetijim knjigama, ali po njima još gazimo kao da ih
nema.
Prije nekoliko godina tvrdili ste kako bi cijela Hrvatska
mogla biti u banani, a Šibenik bi mogao postati 'hrvatski tigar'? Hrvatska
danas jest u banani, a Šibenik nije ni mačić, a kamoli tigar?
- Hrvatska je zemlja, u kojoj ni jedna od vladajućih adresa,
kao ni jedna od vodećih interesnih skupina, nema snage da javno dijagnosticira,
da je u bankrotu i u gotovo nerješivoj ekonomskoj i socijalnoj depresiji. Čak u
završnici puta u EU, Hrvatska ovih dana ulazi u petu godinu teške depresije, i
može biti sretna ako dogodine ostvari bruto-proizvod koji neće biti manji od
onog iz 2008-e za manje od deset postotaka. U tom kontekstu, Šibenik je ove
godine jedini grad koji je ostvario višak u svojem proračunu i preraspodijelio
ga na neke od infrastrukturnih projekata. Šibenski je TLM u međuvremenu dobio obećavajućeg
novog vlasnika. Turski Dogus je pred investicijom u Mandalini. TEF je sve manje
daleko od raspleta svoje vlasničke zavrzlame, nego što je bio prije tri-četiri
godine. Šibenska Turistička zajednica radi sve maštovitiji posao, kulturna
ponuda kao da ne zna za krizu, gosti iz Azije produljuju turističku sezonu.
Ali, sve to skupa još nije dovoljno da bi Šibenik izvuklo iz najteže i
najkompliciranije ekonomske krize poslije strašne kuge iz 1649-e. Nužne su nove
velike proizvodne investicije, reda veličina od barem sto milijuna eura, a njih
još nema na vidiku. Neke od njih su odavno razrađene u projektima
Zagreb-Montaže, neke u planovima gradske ili županijske uprave, a vrijeme ide
nizbrdo.
Kako, u kontekstu prethodnog pitanja, kao netko tko sve ipak
gleda sa strane, vidite i ocjenjujete mandat aktualne šibenske gradske i
županijske vlasti?
- Jedno su analitički pogledi sa strane, a drugo dnevna, politička
operativa. U Šibeniku, ne zaboravimo, nisu uspjela i neka od visoko cijenjenih
imena u međunarodnom biznisu i inženjeringu. Dva su glavna razloga šibenskog
propadanja: dosad neobjašnjivo rušenje elektrolize ujesen 1991. i odbijanje
Vlade da je obnovi u Šibeniku, a drugo što – kad u jednom manjem gradu nestanu
velike industrije i većina pomorske privrede – nema radnih mjesta na kojima
domaći kadrovi mogu peći najzahtjevnije zanatske i menadžerske tehnike, korisne
i u javnoj upravi. U kombinaciji s kroničnim iseljavanjem najškolovanijih,
Šibenik je pogodila sudbina grada koji danas, za nasloženije poslove
upravljanja svojim dugoročnim razvojem, nema dovoljno visoko stručnih kadrova.
U vrhove politike ulaze najbolji iz druge garniture, većina s najboljim
namjerama, ali čak i kad sami naknadno ispeku zanat, ni oni se nemaju na koga
osloniti, jer Šibenik je u zadnjih 15-ak godina doista postao grad od
trećerazrednih ekonomskih sadržaja, i samo je pitanje godine-dvije ili tri, kad
će pod teretom krize na nacionalnoj razini ostati i bez većine preostalih
urbanih atributa, od sjedišta viših sudova i klimavih veleučilišta do županije
i regionalne bolnice.
Za kraj ponovo nešto o vašoj knjizi. Kazali ste kako do sada
za sve knjige niste imali problema da nađete sponzora, samo što mnogi vaši
sponzori na kraju završe u zatvoru? Tako vam je za Šibensku likarušu sponzor
bio NP Krka. Govori li na svojevrstan način i to o vremenu i društvu u kojem
živimo?
- - Uhvatio sam se za glavu kad sam povezao, da su u tom malom mojem
nakladničkom uzorku čak trojica sponzora prošla kroz kraći ili dulji pritvor.
Inače, nastojao sam da sve moje knjige, kojima preispitujem šibenski identitet
na početku 21. stoljeća, budu tiskane u Šibeniku i da imaju šibenske sponzore,
te da u potpunosti budu šibenski proizvod. No, kao Šibenčanin, nisam želio
riskirati s prvim dijelom Velikog rječnika šibenskih riči, kao modelom, pa sam
za pokriće dijela tiskarskih troškova bio zamolio Tvornicu duhana Rovinj. Jer,
da se pokazalo da sam promašio, nitko iz Šibenika, osim mene, ne bi bio na
šteti. Ali, nakon što sam bio siguran da sam na dobrom putu, za pokriće
troškova tiskanja sam, kako bi knjige u prodaji bile što jeftinije, zamolio čelne ljude TLM-a, Vinoploda,
Jadranske banke, Zagreb-Montaže, Hrvatske poštanske banke i, sada, za Likarušu,
Nacionalnog parka Krka. Nikog od njih – osim Mirka Čale – nisam osobno
poznavao, a svi su – na temelju mojeg obrazloženja ponude preko interneta -
prihvatili suradnju, pa tako i Željko Bulat. Naknadno mi se, eto, ukazalo da su čak trojica prošli kroz istražni
zatvor. Dosad za prvu dvojicu pouzdano, i sudski, znamo da nisu ni za što
krivi, a vidjet ćemo što će se na kraju pokazati u slučaju sumnje na Željka
Bulata. Ostaje činjenica da je – kao prema Heraklitu - u svakoj stvari i
njezina suprotnost. Šibenik je klimatološki, prirodno i geoekonomski na jednoj
od najboljih pozicija na kugli zemaljskoj, ali je – očito je – osuđen da tu
slavu podnosi s puno neobjašnjive patnje, nereda i kaštiga.
Nema komentara:
Objavi komentar